Vocabulaire :
Les véhicules
véhicule |
das Fahrzeug(-e) |
voiture |
das Auto(-s) |
aller en voiture |
Auto fahren / mit dem Auto fahren |
conduire une voiture |
ein Auto fahren |
bus, car |
der Bus(-se) |
train |
der Zug(¨-e) ; die Bahn(-en)** |
métro |
die U-Bahn(-en) |
tram |
die Straßenbahn(-en) |
avion |
das Flugzeug(-e) |
aller en avion |
Flugzeug fliegen / mit dem Flugzeug fliegen |
bateau |
das Schiff(-e) |
(petit) bateau |
das Boot(-e) |
moto |
das Motorrad(¨-er) |
vélomoteur |
das Moped(-s) |
cyclomoteur |
das Mofa(-s) |
bicyclette |
das Fahrrad(¨-er) / das Rad(¨-er) |
aller à pied |
zu Fuß gehen (ging, gegangen) |
Remarques :
* Distinction : Auto fahren / mit dem Auto fahren
"Auto fahren" met en avant l'activité qu'on fait.
Exemple :
Ich fahre gern Auto.
(J'aime aller en voiture.)
"mit dem Auto fahren" met en avant le moyen
qu'on emprunte pour arriver d'un endroit à l'autre.
Exemple :
Ich fahre mit dem Auto nach Berlin.
(Je vais à Berlin en voiture.)
L'expression "ein Fahrzeug nehmen"
s'utilise moins souvent que "prendre une véhicule".
On le fait essentiellement dans les deux cas suivants :
Pour parler d'un choix très précis :
Ich nehme den Bus Nummer 4.
(Je prends le bus numéro 4.)
Pour parler d'un choix à un moment précis :
Heute nehme ich ausnahmsweise das Auto.
(Aujourd'hui, je prends exceptionnellement la voiture.)
Autrement, on évite souvent l'expression "ein Fahrzeug nehmen" :
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit.
(Je prends la voiture pour aller au travail.)
** Le mot "Zug" se dit plutôt à propos d'un véhicule concret
tandis que le mot "Bahn" désigne plutôt l'institution.
Mais souvent, les deux peuvent se dire.